Thursday, December 23, 2010

Terminacion



If two instances make a pattern, we may have defined a ritual practice associated with terminating temple structures at the site. On top of Structure 13M-1 we encountered a broken strombus shell in the rubble fill that elevated the now destroyed final floor from the penultimate construction phase. In this earlier floor we found a small cyst with a complete strombus shell and two miniature ceramic vessels. The stratigraphic context of the cyst offering indicates that the offering was cached late in the occupation of that floor level, likely associated with the termination of the structure. The fragmented shell in the rubble above the floor suggest that a second act of termination was to break a second shell in the final expansion of the temple. This combination of caching and smashing is also seen in the offering associated with Structure 12L-1, in which one obsidian eccentric was left complete while the second was snapped in pieces prior to deposition. I’d be interested in hearing if anyone else knows of similar examples of caching and smashing as part of Mesoamerican termination rituals.

Si es que dos ejemplos constituyen un patrón, es posible que hayamos definido una práctica ritual asociado con terminación de templos en el sitio. Encima de la Estructura 13M-1 encontramos una concha strombus fragmentada en el relleno constructivo que levantó el piso final, actualmente destruido, desde el nivel del penúltimo. En este piso anterior encontramos un hoyo dentro del piso conteniendo una concha strombus completa y dos vasijas miniaturas. El contexto estratigráfico de la ofrenda indica que esta ofrenda tipo “cache” fue depositada tarde en la ocupación del nivel del piso, probablemente asociada con la terminación de esa fase constructiva. La combinación de una concha completa y otra fragmentada sugiere que una práctica ritual de cierta importancia fue romper una pieza con significado simbólico para un templo y enterar otra. También documentamos esta actividad encima de la Estructura 12L-1, sobre la cual una ofrenda de terminación tuvo un excéntrico zoomorfo completo y otro quebrado antes de ser depositado. Me interesa si otros conozcan de ejemplos parecidos de este tipo de actividad ritual—el depósito de ciertos materiales completos y romper otros en un acto de terminación.

Thursday, October 21, 2010

Pachanga!


Han concluido las excavaciones de 2010 y hemos entregado un breve resumen al INAH mientras empezamos a arreglar el Informe Técnico. Uno de los hallazgos más interesantes es esta estructura (12M-3) detectado por la prospección atrás del montículo principal y entre los tres principales del sitio. Libramos un gran parte de la estructura y tiene evidencia del almacenamiento y preparación de alimentos a una escala superando la doméstica, y posiblemente cual podría haber servido para eventos de consumo comunitarios. La evidencia incluye varios manos y metates, ollas y vasijas de servicio semi-completas, un elemento circular que podría haber sido la base de un granero y un fogón lleno de piedra quemada. ¡Esperemos los datos químicos para entender mejor esta tentativa zona de pachanga!

The PALL 2010 excavations have closed and we’ve submitted a brief summary to INAH while we work on the more detailed annual report. One of the more interesting finds was this structure (12M-3), which was detected through prospection behind the main mound and between the three largest at the site. We exposed a large portion of the structure and recovered abundant evidence of food storage and preparation, at a supra-household scale possibly relating to community consumption events. The evidence includes various grinding tools, semi-complete storage and service vessels, a circular stone alignment that could be the base of a granary, and a roasting pit full of burnt rock. We are awaiting the results of the chemical study to better understand this possible “fiesta” spot.

Wednesday, August 11, 2010

Rorschach Test


We have been drawing and analyzing the bifaces found last season in a termination offering from the main mound at the site (Str. 12L-1) and these two pieces continue to be the most enigmatic. Their forms suggest centipede knives to me but I am open to suggestions. Any thoughts?

Hemos estado dibujando y analizando los bifaciales encontrados la temporada pasada en una ofrenda de terminación para el montículo principal del sitio (Est. 12L-1) y estas dos piezas siguen siendo los más enigmáticos. Sus formas sugieren cuchillos estilo ciempiés a mi pero me gustaría sus comentarios. ¿Qué opinan?

Thursday, August 5, 2010

Plaza


Este dibujo del artista Pedro Cahuantzi Hernández presenta una reconstrucción hipotética del centro ceremonial de La Laguna, basada en nuestros datos de topografía, prospección y excavación. Estamos afortunados en contar con su participación este año, ¡gracias!

This reconstruction by artist Pedro Cahuantzi Hernández provides a perspective of La Laguna’s ceremonial core, drawing from our mapping, geophysical, and excavation data. Were lucky to have him along this year!

Saturday, July 17, 2010

Ahora si es laguna....


After arriving late, the rains have come in full force starting the formation of the site’s eponymous pond (“laguna”). It’s possible that this seasonal water source made the area more attractive for settlement within a semi-arid region, but we don’t have much information on its size or importance 2000 years ago. The pond attracts the occasional passing duck or other water bird, so we hope to gauge how prominently it featured into the resource regime of the site’s inhabitants by finding their bones in domestic trash.

Llegaron tarde, pero las lluvias duras han comenzado en el sitio, formando la laguna de cual toma su nombre. Es posible que esta laguna de temporada hiciera el área más atractivo para los residentes de esta región semiárida, pero nos faltan buenos datos acerca de su tamaño o importancia hace dos milenios. La Laguna atrae patos y otros pájaros acuáticas y esperamos averiguar que tal fue su importancia en el régimen de explotación de recursos de los habitantes del sitio a través del análisis zooarqueológico.

Wednesday, June 30, 2010

Union Laguna




Sunday was a big day in San José Laguna as our baseball team debuted new uniforms. That, along with the fact that the local talent pool was diluted by having three teams, now combined into one, may explain why we are actually winning games this season.

El domingo fue un día importante en San José Laguna porque nuestro equipo de beisbol estreno nuevas uniformes. Junto con el hecho de que los tres equipos locales ahora son uno solo, esto tal vez explique porque por fin vamos ganando esta temorada.

Saturday, June 26, 2010

Puro Maguey




Estamos realizando un estudio experimental de raspadores de obsidiana este año, lo cual formará la base de la tesis de maestría de Carl Anthony Smith. Anthony y yo tallamos una docena de raspadores, intentando de replicar las formas de los ejemplos que encontramos en La Laguna. Con la ayuda de un pulquero moderno, Anthony está comparando que tal funcionan las replicas en comparación a una cuchara de hierro, usado actualmente para sacar aguamiel. Hasta el momento, parece que el hierro es superior para piñas maduras, pero los raspadores de obsidiana funcionan bien con una piña tiernita. En los meses que entran Anthony va a compara las huellas de uso en las replicas, con otras siendo usado para raspar madera y cuero. Esperemos que esto nos permita averiguar los usos de tales artefactos en el sitio. Por lo menos, es divertido raspar las plantas…y saborear sus productos!

We are undertaking an experimental study of obsidian scrapers this year, which will serve as the basis of the MA thesis for Carl Anthony Smith. Anthony and I knapped a dozen scrapers, attempting to replicate the forms seen archaeologically at La Laguna. With the gracious assistance of a modern pulque producer, Anthony is comparing how the replicas fare compared to an iron scraper—used today for extracting maguey sap. So far, it looks like the iron is significantly better for older magueys, but the obsidian ones do quite well for newly cut plants. In the months to come Anthony will compare use-wear patterns on the replicas, which he is also using on wood and hides. We hope that his study will allow us to understand how scrapers were used by La Laguna’s ancient inhabitants. At the very least, we’re having fun scraping plants…and tasting the results!

Saturday, June 19, 2010

Copa Mundial


This was a purely Mexico moment in the field last week. The van battery died due to the radio having been on for hours of World Cup action while we were working at the site. Luckily we had some engineers with us to bring the van back to life using the two batteries from the ground-penetrating radar. ¡Si se puede!

Monday, June 14, 2010

PALL 2010



¡El PALL 2010 se ha arrancado! Las investigaciones han comenzado en forma de la prospección geofísica, realizada por el equipo del Laboratorio de Arqueometría del IIA/UNAM. Exploramos cuatro áreas del centro del sitio usando el gradiente magnético y el radar de subsuelo en anticipación de excavaciones horizontales en por lo menos tres de ellos. Incluyen dos de los montículos principales del sitio—las Estructuras 12M-1 y 13M-1, cuales probablemente representen los basamentos de templos—el lado este de la cancha del juego de pelota, donde contacta con la plaza central, y el área abierta entre las Estructuras 12L-1 y 12M-1. Este último es de mayor interés porque la prospección de 2008 detectó dos anomalías cuales pueden representar estructuras no visibles desde la superficie. Un tema de interés para la temporada es si la zona central del sitio fue habitado o si fue dedicada de manera exclusiva a las actividades comunitarias y estas estructuras parecen ser los mejores candidatos para residencias que hemos detectado por la geofísica. Alternativas incluyen que representan altares para rituales públicos o estructuras para la preparación o el almacenamiento de comida, entre otras posibilidades. A través de las excavaciones esperamos aclarar este asunto y seguir reconstruyendo los rituales públicos en La Laguna y las razones para el abandono de la comunidad.


PALL 2010 is underway! Investigations have begun with geophysical survey, led by the Archeometry Lab of Mexico’s National University (UNAM). We have explored four areas of the center of the site using magnetic gradient and ground-penetrating radar in anticipation of starting horizontal exposures in at least three of them. These areas include two of the main mounds at the site—Structures 12M-1 and 13M-1, which were likely the stone platforms of temples—the eastern side of the ball court, where it connects with the main plaza, and the open area between Structures 12L-1 and 12M-1. This last area is of significant interest because the remote-sensing program of 2008 detected subsurface anomalies that appear to be buried structures, not visible from the surface. A major research interest for this season is to determine whether the center of the site included (likely elite) residences, or if it was dedicated exclusively to community activities. These structures seem the most likely candidates to have served as residences of those we have encountered in our surface and subsurface surveys of the site center. Alternative possibilities include their having served as altars used in public rituals or as buildings for the preparation or storage of food, among others. Through our excavations we hope to resolve this issue and continue reconstructing the public ritual life of the La Laguna community and the reasons that it was abandoned.

Wednesday, May 5, 2010

Welcome to the PALL blog.

This blog is associated with the Proyecto Arqueológico La Laguna (or PALL), an archaeological project exploring daily life and community ritual in a Formative period (c. 600 BC – AD 150) town in central Mexico. We hope it provides an easy outlet for disseminating project findings and a forum for discussion regarding the themes of the project. Some background information on the site and previous investigations is located here: http://www.dcarballo.org/PALL.en.html (with a Spanish homepage at: http://www.dcarballo.org/PALL.sp.html).

The 2010 PALL season is slated for June-August, and postings will become more frequent once excavations are underway. Thanks for reading!